it's better to burn out than to fade away意思
it's better to burn out than to fade away意思

It'sbettertoburnoutthantofadeaway與其苟延殘喘,不如從容燃燒(郝舫譯)是NeilYoung1979年歌曲《MyMyHeyHey(Outoftheblue)》中的歌詞, ...,「Itsbettertoburnoutthantofadeaway.」是什麼意思?它的內涵是消極的還是積極的?...這是Nirvana主唱KurtCobain的遺書上...

【奧斯卡2020】熱門角逐片! 解密電影《小丑》暗藏的三大彩蛋

2019年11月22日—...意思,因此整句話的意思就是寧可風光一晚,也不要一輩子默默無名。類似的經典例子還有:It'sbettertoburnoutthantofadeaway.(寧願燃燒殆盡也 ...

** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **

It's better to burn out than to fade away_百度百科

It's better to burn out than to fade away 與其苟延殘喘,不如從容燃燒(郝舫譯)是Neil Young1979年歌曲《My My Hey Hey(Out of the blue)》中的歌詞, ...

「Its better to burn out than to fade away.」是什麼意思?它的 ...

「Its better to burn out than to fade away.」是什麼意思?它的內涵是消極的還是積極的? ... 這是Nirvana主唱Kurt Cobain的遺書上的一句話,最初被人翻譯為:與其苟延殘喘 ...

【奧斯卡2020】熱門角逐片! 解密電影《小丑》暗藏的三大彩蛋

2019年11月22日 — ... 意思,因此整句話的意思就是寧可風光一晚,也不要一輩子默默無名。類似的經典例子還有:It's better to burn out than to fade away.(寧願燃燒殆盡也 ...

他們其實很在乎──Kurt Cobain自殺二十年後

當KurtCobain在遺書上寫下「It's better to burn out than to fade away(要燃燒殆盡,而不要逐漸消逝)」時,他說的不只是他自己的生命,也正是搖滾樂的本質。 而在 ...

在殘喘中炙熱燃燒:踏進Kurt Cobain 的《沉重天堂》

2022年6月10日 — (It's better to burn out than to fade away.)他遺言中的這句話令遺孀Courtney Love 失控潰堤,令大家心碎地難以忘懷,但也道出Kurt Cobain 背著 ...

天翔教育中心Skying Tree Education Centre

out”就可以解作燒盡或疲勞過度 ;而fade解作褪色或變暗, “fade away”就會變成逐漸消失 所以這句It's better to burn out than to fade away除了講做人應有的態度 ...

抽便宜香菸的超脫男孩Kurt Cobain

遺書裡,他引用了一句Neil Young《Hey Hey,My My》的歌詞:「寧願燃燒殆盡,不願苟延殘喘。 (It's better to burn out, than to fade away)」。 他在槍響中,終結自己的一生,終結那一場他無法再打下去的仗,那一年,他27歲,那是他對抗世界的最後一次叛逆。

英倫夜電

2018年4月10日 — “It's better to burn out than to fade away” 喜歡搖滾樂的人必然聽過這句話,它原本是Neil Young “Hey Hey My My”的一句歌詞,後來被Kurt

香港獨立媒體

當KurtCobain在遺書上寫下「It's better to burn out than to fade away(要燃燒殆盡,而不要逐漸消逝)」時,他說的不只是他自己的生命,也正是搖滾樂的本質。 而在 ...


it'sbettertoburnoutthantofadeaway意思

It'sbettertoburnoutthantofadeaway與其苟延殘喘,不如從容燃燒(郝舫譯)是NeilYoung1979年歌曲《MyMyHeyHey(Outoftheblue)》中的歌詞, ...,「Itsbettertoburnoutthantofadeaway.」是什麼意思?它的內涵是消極的還是積極的?...這是Nirvana主唱KurtCobain的遺書上的一句話,最初被人翻譯為:與其苟延殘喘 ...,2019年11月22日—...意思,因此整句話的意思就是寧可風光一晚,也不要一輩子默默無名。類似的經典例子還有:It'sbet...